홈 > 부모님 > 부모님 > 소설,일반 > 외국어
외국인 학습자를 위한 한국어통번역의 이해 이미지

외국인 학습자를 위한 한국어통번역의 이해
웨이메이커북스 | 부모님 | 2026.03.05
  • 판매가
  • 20,000원
  • S포인트
  • 1,000P (5% 적립)
  • 상세정보
  • 17.6x24.8 | 0.272Kg | 143p
  • ISBN
  • 9791198767868
  • 배송비
  • 2만원 이상 구매시 무료배송 (제주 5만원 이상) ?
    배송비 안내
    전집 구매시
    주문하신 상품의 전집이 있는 경우 무료배송입니다.(전집 구매 또는 전집 + 단품 구매 시)
    단품(단행본, DVD, 음반, 완구) 구매시
    2만원 이상 구매시 무료배송이며, 2만원 미만일 경우 2,000원의 배송비가 부과됩니다.(제주도는 5만원이상 무료배송)
    무료배송으로 표기된 상품
    무료배송으로 표기된 상품일 경우 구매금액과 무관하게 무료 배송입니다.(도서, 산간지역 및 제주도는 제외)
  • 출고일
  • 1~2일 안에 출고됩니다. (영업일 기준) ?
    출고일 안내
    출고일 이란
    출고일은 주문하신 상품이 밀크북 물류센터 또는 해당업체에서 포장을 완료하고 고객님의 배송지로 발송하는 날짜이며, 재고의 여유가 충분할 경우 단축될 수 있습니다.
    당일 출고 기준
    재고가 있는 상품에 한하여 평일 오후3시 이전에 결제를 완료하시면 당일에 출고됩니다.
    재고 미보유 상품
    영업일 기준 업체배송상품은 통상 2일, 당사 물류센터에서 발송되는 경우 통상 3일 이내 출고되며, 재고확보가 일찍되면 출고일자가 단축될 수 있습니다.
    배송일시
    택배사 영업일 기준으로 출고일로부터 1~2일 이내 받으실 수 있으며, 도서, 산간, 제주도의 경우 지역에 따라 좀 더 길어질 수 있습니다.
    묶음 배송 상품(부피가 작은 단품류)의 출고일
    상품페이지에 묶음배송으로 표기된 상품은 당사 물류센터에서 출고가 되며, 이 때 출고일이 가장 늦은 상품을 기준으로 함께 출고됩니다.
  • 주문수량
  • ★★★★★
  • 0/5
리뷰 0
리뷰쓰기

구매문의 및 도서상담은 031-944-3966(매장)으로 문의해주세요.
매장전집은 전화 혹은 매장방문만 구입 가능합니다.

  • 도서 소개
  • 출판사 리뷰
  • 작가 소개
  • 목차
  • 회원 리뷰

  도서 소개

한국어로 통번역을 배우는 외국인 학습자를 위해, 이해하기 어려운 번역 이론을 학습자의 눈높이에 맞추어 쉽게 풀어 설명하고 꼭 필요한 핵심 이론을 체계적으로 담아낸 입문서이다. 통번역을 처음 접하는 학습자들이 방대한 번역학 이론을 나열식으로 익히기보다는, 실제 학습 과정에서 반드시 필요한 핵심 내용을 선별하여 자연스럽게 이해할 수 있도록 구성하였다. 번역학의 기본 개념부터 번역 과정, 전략, 통역 수행에 이르기까지 내용을 단계적으로 배열하여 전체 흐름을 체계적으로 파악할 수 있게 한다.

  출판사 리뷰

가장 쉽게 배우는 한국어통번역 입문서

한국어통번역 이론 학습이 처음이라면 / 핵심 이론을 쉽고 체계적으로 이해하고 싶다면 / 외국인 학습자의 눈높이에 맞는 입문서가 필요하다면 꼭 추천하고 싶은 책!


『외국인 학습자를 위한 한국어통번역의 이해』는 한국어로 통번역을 배우는 외국인 학습자를 위해, 이해하기 어려운 번역 이론을 학습자의 눈높이에 맞추어 쉽게 풀어 설명하고 꼭 필요한 핵심 이론을 체계적으로 담아낸 입문서이다.

통번역을 처음 접하는 학습자들이 방대한 번역학 이론을 나열식으로 익히기보다는, 실제 학습 과정에서 반드시 필요한 핵심 내용을 선별하여 자연스럽게 이해할 수 있도록 구성하였다. 번역학의 기본 개념부터 번역 과정, 전략, 통역 수행에 이르기까지 내용을 단계적으로 배열하여 전체 흐름을 체계적으로 파악할 수 있게 한다.

특히 학습자의 언어적·문화적 배경을 고려하여 서술하였다는 점이 이 책의 특징이다. 이론 중심의 설명에 머무르지 않고 다양한 예문과 실제 사례를 함께 제시하여 통번역이 실제로 어떻게 이루어지는지를 보여 준다. 또한 번역을 단순한 언어 변환이 아니라 의사소통 행위로 이해하도록 함으로써, 문화 간 차이를 고려한 의미 조정과 전략 수립의 중요성을 자연스럽게 익히도록 돕는다.

이 책은 한국어 통번역을 배우는 외국인 학습자를 비롯하여 통번역 이론을 처음 접하는 학습자들이 기초 개념과 이론 체계를 체계적으로 이해할 수 있도록 돕는 길잡이 역할을 한다.

  작가 소개

지은이 : 곽영
남서울대학교 교수.중국 흑룡강대학교에서 문학 학사 학위를, 서울대학교에서 교육학 석사 학위를, 한국외국어대학교에서 번역학 박사 학위를 취득하였으며, 국제한국언어문화학회에서 임원을 역임하고 현재 국제한국어통번역학회와 글로컬문화소통학회에서 활동하고 있다.

  목차

제1장 번역의 기초
1. 번역의 정의와 핵심
2. 번역의 학문적 접근
3. 번역의 역사적 흐름
4. 21세기 번역 환경

제2장 번역의 과정과 원리
1. 번역 과정 모델과 과정 중심 접근
2. 의미의 이해와 해석
3. 번역의 가능성과 한계
4. 번역사의 의사결정

제3장 번역 전략의 이해
1. 전략과 방법의 구분
2. 번역 전략과 텍스트의 기능
3. 대표적인 번역 전략
4. 번역 전략의 적용

제4장 번역 방법의 이해
1. 번역 방법을 이해하기 위한 전제
2. 번역의 보편적 특성
3. 번역 방법에 대한 다양한 논의
4. 번역 방법의 적용 양상

제5장 번역과 실용 분야
1. 영상 번역
2. 정보 중심 번역
3. 공공번역
4. 지역사회 통번역

제6장 통역의 기초와 기술
1. 통역과 번역의 차이
2. 통역의 유형과 특성
3. 통역과 기억
4. 통역의 핵심 수행 기술

  회원리뷰

리뷰쓰기

    이 분야의 신상품